欢迎光临 我们一直在努力
当前位置:NBA小百科 >NBA问答 >

马丁路德金,马丁.路德.金的《I have a dream》的全文

日期:编辑:NBA小百科

我有一个梦想体会马丁路德金的情感,你认为他是一个什么样的人?

有一个梦想体会,马丁路德金的感情,你认为我认为他是一个非常好的人

马丁·路德·金的梦想是什么?

马丁·路德·金的梦想的主要中心思想是关于黑人民族平等,对种族平等的思考。

《我有一个梦想》原文摘要:

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的——人人生而平等。”

我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。

最终,成千上万的普通黑人进入了中产阶级,获得了医生、律师、银行家、经理和其他职位。据估计到2000年,每三个美国人中就有一个是非白人──这包括亚洲人、西班牙裔人和黑人──凭着毅力、教育和更大的推动,马丁·路德·金的伟大梦想或许会在下一个20年中变为现实。

扩展资料:

1968年4月3日,马丁·路德·金和几位南部基督教领袖联合会的领导者一起抵达田纳西州孟菲斯机场,准备于4月8日参加孟菲斯清洁工人的罢工游行;

4月3日晚9点30分,马丁·路德·金在梅森教堂开始了名为“高山”的最后一次演讲;4月4日下午6点01分,马丁·路德·金在孟菲斯市洛林汽车旅店二层被种族主义分子暗杀,终年39岁。

参考资料来源:

百度百科-马丁路德金

百度百科-我有一个梦想

马丁路德金英文介绍

马丁·路德·金英文介绍带翻译如下:

Martin Luther King, Jr. (January 15,1929, April 4, 1968), African American, born in Atlanta, Georgia, United States, American pastor, social activist, civil rights activist, and leader of the American civil rights movement.

马丁·路德·金(Martin Luther King, Jr,1929年1月15日—1968年4月4日),非裔美国人,出生于美国佐治亚州亚特兰大,美国牧师、社会活动家、民权主义者,美国民权运动领袖。

He graduated from university in 1948 and continued his studies in Philadelphia on the east coast of the United States from 1948 to 1951. In 1963, Martin Luther King met with President Lyndon Baines Johnson and demanded the passage of a new civil rights law to give black people equal rights.

1948年大学毕业,1948年至1951年期间,在美国东海岸的费城继续深造。1963年,马丁·路德·金与林登·贝恩斯·约翰逊总统见面,要求通过新的民权法,给黑人以平等的权利。

In August 28, 1963, before the Lincoln Memorial, I delivered a speech entitled "I have a dream". The winner of the Nobel Peace Prize in 1964. In April 1968, Martin Luther King, 39, was assassinated after leading a strike in Memphis.

1963年8月28日,在林肯纪念堂前,发表了《我有一个梦想》的演说。1964年度诺贝尔和平奖的获得者。1968年4月,马丁·路德·金前往孟菲斯市,领导工人罢工后,被人刺杀,年仅39岁。

Since 1986, the U.S. government has designated the third Monday in January as Martin Luther King's National Day. Martin Luther King was named eighth of the 100 people who influenced the United States by the Atlantic Monthly, an authoritative American journal.

从1986年起,美国政府将每年1月的第3个星期一,定为马丁路德金全国纪念日。马丁·路德·金被美国的权威期刊《大西洋月刊》评为影响美国的100位人物第8名。

扩展资料:

1954年,马丁·路德·金成为了亚拉巴马州蒙哥马利市的德克斯特大街浸信会教堂的一位牧师。1955年12月1日,一位名叫做罗沙·帕克斯的黑人妇女在公共汽车上拒绝给白人让座位,因而被蒙哥马利节警察当局的当地警员以违反公共汽车座位隔离条令为由逮捕了她。

马丁·路德·金立即组织了蒙哥马利罢车运动(蒙哥马利市政改进协会),号召全市近5万名黑人对公共法进行长达1年的抵制,迫使法院判决取消地方运输工具上的座位隔离。从此他成为民权运动的领袖人物。

参考资料:马丁·路德·金-百度百科

马丁·路德·金《我有一个梦想》的英文原文和中文翻译?

I HAVE A DREAM

Aug.28, 1963

Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of bad captivity.

But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we’ve come here today to dramatize a shameful condition.

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.

I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.

I have a dream today.

I have a dream that one day down in Alabama with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification, one day right down in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today.

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.

This is our hope. This is the faith that I go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.

This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning.

My country, ’ tis of thee,

Sweet land of liberty,

Of thee I sing:

Land where my fathers died,

Land of the pilgrims’ pride,

From every mountainside

Let freedom ring.

And if America is to be a great nation this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.

Let freedom ring from the mighty mountains of New York!

Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!

Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!

Let freedom ring from the curvaceous slops of California!

But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!

Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee!

Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi!

From every mountainside, let freedom ring!

When we let freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual, “Free at last! free at last! thank God almighty, we are free at last!”

我有一个梦想

一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个贫困的孤岛上。一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。

我并非没有注意到,参加今天集会的人中,有些受尽苦难和折磨,有些刚刚走出窄小的牢房,有些由于寻求自由,曾早居住地惨遭疯狂迫害的打击,并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。

让我们回到密西西比去,回到阿拉巴马去,回到南卡罗莱纳去,回到佐治亚去,回到路易斯安那去,回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去,要心中有数,这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不能自拔。

朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一个梦想。这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。”

我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并进。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。

这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响彻每个山冈。”

如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起!让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来!让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!让自由之声从田纳西州的了望山响起来!让自由之声从密西西比州的每一座丘陵响起来!让自由之声从每一片山坡响起来。

当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太人和非犹太人,新教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由啦!”

马丁·路德·金英文简介

马丁·路德·金(Martin Luther King, Jr,1929年1月15日—1968年4月4日),非裔美国人,出生于美国佐治亚州亚特兰大,美国牧师、社会活动家、黑人民权运动领袖。

(Martin Luther King (Jr, January 15, 1929 - April 4, 1968), African American, born in Atlanta, Georgia, USA, American pastor, social activist, Black People's Rights Movement leader.)

1963年4月12日,在阿拉巴马州的伯明翰领导了大规模群众示威游行;8月28日 ,组织了争取黑人工作机会和自由权的“华盛顿工作与自由游行”,马丁·路德·金在林肯纪念馆的台阶上发表了“我有一个梦想”的演讲;

(On April 12, 1963, he led a large-scale mass demonstration in Birmingham, Alabama; on August 28, he organized a "Washington Work and Freedom Parade" for black jobs and freedom, Martin Luther Kim gave a speech on "I have a dream" on the steps of the Lincoln Memorial;)

同年,马丁·路德·金成为《时代周刊》的年度人物。1964年,马丁·路德·金被授予诺贝尔和平奖。 1968年4月4日,马丁·路德·金在孟菲斯市洛林汽车旅店二层被种族主义分子暗杀,终年39岁。

(In the same year, Martin Luther King became the person of the Year in Time magazine. In 1964, Martin Luther King was awarded the Nobel Peace Prize.

On April 4, 1968, Martin Luther King was assassinated by racists on the second floor of the Lorraine Motel in Memphis, at the age of 39.)

扩展资料:

演讲成就:

马丁·路德·金被誉为百年来八大最具有说服力的演说家之一,出众的演讲才华使他具有非凡的个人魅力和组织动员社会资源的能力,他不仅能鼓舞黑人民众进行斗争,而且还能争取白人民众的支持。综观他的各种演讲,可以发现其实每一次都是对各种语言修辞能力的综合运用。

每一篇讲稿都可谓经过细密的设计:从生活中的现实体验切入,适时地运用历史和《圣经》典故,用排比勾勒出未来社会的美好面貌,辅以一系列蓬勃激烈的辞藻将演讲情感推至高潮,于热烈之中谢幕。

参考资料来源:百度百科-马丁·路德·金

马丁路德金对人权运动作出的贡献

1963年4月12日,在阿拉巴马州的伯明翰领导了大规模群众示威游行;8月28日 ,组织了争取黑人工作机会和自由权的华盛顿工作与自由游行,马丁·路德·金在林肯纪念馆的台阶上发表了我有一个梦想的演讲;同年,马丁·路德·金成为《时代周刊》的年度人物。

1964年,马丁·路德·金被授予诺贝尔和平奖。1968年4月4日,马丁·路德·金在孟菲斯市洛林汽车旅店二层被种族主义分子暗杀,终年39岁。

扩展资料

马丁·路德·金,1929年1月15日—1968年4月4日,非裔美国人,出生于美国佐治亚州亚特兰大,美国牧师、社会活动家、黑人民权运动领袖。1986年,每年一月份的第三个星期一被立法定为马丁·路德·金全国纪念日。许多道路、桥梁、街道以其名字命名。

2011年,在华盛顿纪念碑、林肯纪念堂与杰斐逊纪念堂之间树起了马丁·路德·金纪念碑。金出生在南部一个浓厚宗教传统的家庭,祖辈都是浸礼会牧师。可以说,传教与宗教生活是其家庭生活的主要组成部分。在上摩尔豪斯学院期间,金开始正式接触社会学、哲学与宗教,包括新教自由主义。

在柯罗泽神学院上学期间,金又大量阅读了古典神学与哲学思想,并最终对个人权利、社会福音以及甘地思想发生了浓厚的兴趣。在甘地身上,金不仅找到了一种抵抗与社会变革的策略性武器,而且找到一种生活方式,原因在于甘地的非暴力伦理原则与他作为基督追随者的宗教信念完全一致。

参考资料来源:百度百科--马丁·路德·金

马丁路德金的演讲(我有一个梦想)的中心思想是什么啊?

主要中心思想是关于黑人民族平等,对种族平等的思考,在20世纪,黑人遭受不平等对待,主要围绕黑人平等进行叙述。

1963年马丁路德金与肯尼迪总统见面,要求通过新的民权法,给黑人以平等的权利,8月28日,抗议组织在华盛顿特区组织了一次二十五万人的集会,争取种族平等。马丁·路德·金在林肯纪念馆的台阶上发表了著名演讲《我有一个梦想》,标志着20世纪黑人民权运动进入高潮。

演讲结束后各大报刊纷纷转载,激励着人们为争取自由平等而不懈抗争,马丁路德金的话被刻在了纪念堂的台阶上。

扩展资料:

《我有一个梦想》使用大量比喻、排比,推波助澜,增强了语言如大河奔流一般的气势。

前美国总统奥巴马2013年8月28日站在马丁·路德·金当年发表《我有一个梦想》演讲的华盛顿林肯纪念堂前的台阶上讲话,以此纪念该演讲发表50周年。

美国首位黑人总统奥巴马在讲话中谈论“为工作和自由向华盛顿进军”大游行以来的半个世纪美国发生的变化,那次大游行以亚特兰大牧师、民权运动标志人物马丁·路德·金的演讲达到高潮。1963年,金面对25万人发表演讲,表达了自己对于美国白人和黑人拥有更加和睦关系的期望。

马丁·路德·金是非裔的美国人,出生于美国佐治亚州亚特兰大,是美国牧师、社会活动家、黑人民权运动领袖。1963年4月12日,马丁·路德·金在阿拉巴马州的伯明翰领导了大规模群众示威游行;8月28日 ,组织了争取黑人工作机会和自由权的“华盛顿工作与自由游行”。

1964年,马丁·路德·金被授予诺贝尔和平奖。2006年12月,马丁·路德·金被美国杂志《大西洋月刊》评为影响美国的100位人物第8名。

本文标签:马丁(12)路德(10)

用户评价:马丁路德金,马丁.路德.金的《I have a dream》的全文

关闭
评论内容不能为空

相关阅读

热门文章

  • nba十大0号球员,nba的0号球员有哪些?

  • nba的0号球员有哪些? 2015年NBA现役各队0号球员 篮网:0号 贾里特-杰克,Jarrett Jack 公牛:0号 阿隆-布鲁克斯,Aaron Brooks 魔术:0号 阿隆-戈登,Aaron Gordon 雄鹿:0号 O.J.-梅奥,O.J. Mayo 老鹰:0号
  • 孙悦歌手老公是谁,孙悦歌手的老公是谁

  • 孙悦歌手的老公是谁 歌手孙悦的老公是吴飞舟。 孙悦,1972年6月29日出生在黑龙江省哈尔滨市,中国内地女歌手、演员。1992年参加第五届CCTV青年歌手电视大奖赛获得通俗组铜奖而正式
  • 马刺帕克年龄,帕克为何选择离开马刺?

  • 帕克为何选择离开马刺? 北京时间7月7日,托尼-帕克同黄蜂达成签约协议,双方将签订一份为期2年价值1000万美元的合同。这个消息令人震惊,因为帕克本被看好终老马刺,谱写一曲忠

最新文章

  • 科怀伦纳德标志图片,科怀伦纳德女朋友图片

  • 为什么叫NBA的科怀-伦纳德叫卡哇伊 因为科怀-伦纳德的英文原名是Kawhi Leonard,他的名字kawhi跟日语kawaii读音相近,音译就是卡哇伊。 而因为kawaii的日语意思是可爱,所以又叫他小可爱。
  • nba官网中国官方网站定制球衣,

  • nba官方旗舰店有卖球衣的吗? 有!可以在NBA中国官方网站上的NBA Stote或者在京东NBA旗舰店购买。 nba sw青少年版球衣和nba sw成年版球衣有啥区别啊,产地呢,怎么有些青少年在中国,和
  • 马丁路德金的简介,马丁路德金的人生简介

  • 马丁路德金的人生简介 马丁·路德·金于1929年1月15日出生在佐治亚州亚特兰大市的一个黑人牧师家庭。年少的金从母亲那里学会了怎样去爱、同情及理解他人;从父亲那里学到的是果敢